Při práci s rámečky v dokumentu existují kombinace kliků myši s modifikačními klávesami, které popíšeme dále.
[Tato čàst ještě nebyla přeložena.]
When at least one frame is selected, you can move it using the
[Arrow keys].
moves selected frames 1 pixel into the relevant direction, continuously.
moves selected frames 8 pixels into the relevant direction, continuously.
Kliknutím myši s klávesou [Control] lze kdekoliv v okně dokumentu nebo v paletkách vyvolat kontextové menu, ukazující všechny funkce, které jsou na místě, kam bylo kliknuto, k dispozici.
Pokud při tažení rámečku myší podržíme současně klávesu [Option], nepřesune se rámeček, ale jeho kopie. Originál zůstane na svém místě.
[Tato čàst ještě nebyla přeložena.] (!nl)If you move a frame with the mouse while pressing [Shift], the whole frame will be moved in default directions only (e.g. horizontally, vertically, 45 degrees up or down). Pokud při tažení rámečku myší podržíme současně klávesu [Shift], omezí se pohyb rámečku jen na úhly – celistvé násobky 45 stupňů (např. 0, 45, 90 Grad).
Když podržíte při tažení uchopovacího bodu klávesu
[Option], [Tato čàst ještě nebyla přeložena.]
the frame will be resized proportionally, with the center of the
frame remaining fixed on the page. (Posunuje se protilehlý
uchopovací bod v opačném směru.) Když se body překryjí,
zobrazuje se rámeček v příslušném směru zrcadleně. [Tato
čàst ještě nebyla přeložena.]
The moving of the grab point lze kombinovat s efektem klávesy
[Shift] (viz dále).
Se stisknutou klávesou [Shift] [Tato čàst ještě nebyla
přeložena.]
while moving a frame grab point, the frame will be resized
proportionally, with the diagonally opposite grab point ramaining
fixed on the page. Když se body překryjí, zobrazuje se rámeček v
příslušném směru zrcadleně. [Tato čàst ještě nebyla
přeložena.]
The moving of the grab point lze kombinovat s efektem klávesy
[Option] (viz dále).
[Tento výpis si nečiní žádný nárok na úplnost.]