DomůKontextové funkceKontextové menu textového rámečkuKontextové menu pro režim zpracování textu
  iCalamus > Reference > Kontextové funkce Rejstřík

Kontextové menu toku obsahu

Tok textu znamená v iCalamusu, že text nebo jiný obsah (např. PDF) může téci z rámečku do rámečku. Aby iCalamus věděl, odkud kam má obsah téci, musí se udělat propojení mezí rámečky. Toto propojení se dělá normálně myší, ale iCalamus nabízí také automatické řetězení.

Jestliže vyberete rámečky, vidíte mimo jiné na levém okraji rámečku nahoře a na pravém okraji dole symboly toku textu. Těmito symboly můžete řídit tok textu z rámečku do rámečku. Zde je příklad se třemi ještě nepropojenými rámečky A, B a C.

Zde vidíte tři rámečky A, B, C s pokračujícím zřetězením.

Symbol šedého bodu signalizuje začátek textového řetězce. Šedé symboly šipek ukazují zřetězení. Zelený symbol mínus na koncí rámečku C signaluzuje, že zde není další tok obsahu definován. Pokud by se obsah nevešel do těchto třech rámečků, viděli bychom na konci rámečku C červený symbol plus, který upozorňuje na přetečení.

Kliknete-li se stisknutou klávesou [Ctrl] na symbol toku textu na levém okraji rámečku, uvidíte následující kontextové menu.

Ne vždy je možné všechny body tohoto kontextového menu volit. Body menu vysvětlíme nyní podrobně dále.

Přerušit tok
Tento bod menu lze volit jen když je vybraný rámeček B propojen s jiným rámečkem A tak, že obsah může z A téci do B. Zvolíte-li tento bod menu, bude tok textu do aktuálního rámečku B přerušen. To znamená že propojení mezi A a B je zrušeno. Obsah již neteče z A do B, ale zůstává celý v A. Případně může v rámečku A dojít k přetečení obsahu.
Přerušit tok a obsah
I tento bod menu je volitelný jen když je vybraný rámeček B propojen s jiným rámečkem A tak, že obsah může z A téci do B. Zvolíte-li tento bod menu, bude tok textu před aktuálním rámečkem B včetně obsahu přerušen. To znamená že propojení mezi A a B je zrušeno. V tomt případě zůstává v rámečku B obsah, který před přestřižením v tomto rámečku začínal.
Automatické propojení textu z předchozí stránky
iCalamus nabízí automatické generování toku obsahu. Na každé dokumentové stránce můžete určit právě jeden rámeček, který automaticky přebírá tok textu z předchozí stránky a do kterého obsah teče. K tomu musíte tento bod menu zaškrtnout. Pokud měl tuto úlohu předtím jiný rámeček, je tím automaticky této úlohy zbaven.

Pokud kliknete se stisknutou klávesou [Ctrl] na symbol toku textu na pravém kraji rámečku, vidíte následující kontextové menu.

Ne vždy je možné všechny body tohoto kontextového menu volit. Body menu vysvětlíme nyní podrobně dále.

Přerušit tok
Tento bod menu lze volit jen když je vybraný rámeček B propojen s jiným rámečkem C tak, že obsah může z B téci do C. Zvolíte-li tento bod menu, bude tok textu z aktuálního rámečku B přerušen. To znamená že propojení mezi B a C je zrušeno. Obsah již neteče z B do C, ale zůstává celý v B. Případně může v rámečku B dojít k přetečení obsahu.
Přerušit tok a obsah
I tento bod menu je volitelný jen když je vybraný rámeček B propojen s jiným rámečkem C tak, že obsah může z B téci do C. Zvolíte-li tento bod menu, bude tok textu za aktuálním rámečkem B včetně obsahu přerušen. To znamená že propojení mezi B a C je zrušeno. V tomt případě zůstává v rámečku C obsah, který před přestřižením v tomto rámečku začínal.
Automatické propojení textu na následující stránku
iCalamus nabízí automatické generování toku obsahu. Na každé dokumentové stránce můžete určit právě jeden rámeček, který automaticky předává tok textu na následující stránku a ze kterého obsah teče. K tomu musíte tento bod menu zaškrtnout. Pokud měl tuto úlohu předtím jiný rámeček, je tím automaticky této úlohy zbaven.

Upozornění: Automatické propojování z předchozí a na následující stránku může být přiřazeno i jednomu a tomutéž rámečku. Tak můžete rychle automaticky vytvořit vícestránkový dokument tak, že vytvoříte jednostránkový dokument s jediným rámečkem, kterému dáte obě úlohy. Naimportujete text a přidáváte stránky, přejímající zrcadlo ze stránky 1.

[Tato čàst ještě nebyla přeložena.]
Upozornění: Wenn Sie mehrere Textflussketten in einem mehrseitigen Dokument benutzen möchten, z.B. um ein Buch zu gestalten, das auf allen linken Seiten englischen Text und auf allen rechten Seiten die deutsche Übersetzung enthält, benutzen Sie Dokument-Ebenen (einstellbar im Ebene-Inspektor) und legen Sie für jede benötigte Textflusskette eine neue Ebene an.


Copyright © invers Software & DSD.net (Home)
Poslední aktualizace 13. června 2015

DomůKontextové funkceKontextové menu textového rámečkuKontextové menu pro režim zpracování textu